Как перевести плагин WordPress на ваш язык

Приветствую всех подписчиков, коллег, друзей и просто читателей моего маленького блога!

Сегодня я решил поделить с вами не вполне простой и обыденной темой. А именно: как же перевести плагин WordPress на свой язык, чтобы было все ясно и понятно.

Думаю материал будет полезен не только для новичков, которые только начинают свои первые шаги в ведении блога, но и матерым блогерам, которые уже не один год ведут свои блоги.

Вы хотите перевести плагин WordPress на свой язык? Многие плагины WordPress полностью готовы к переводу и могут быть легко переведены кем угодно в мире. В этой статье я расскажу вам, как легко перевести плагин WordPress на ваш язык (не зная никакого кода).

Почему и когда нужно переводить плагины WordPress

Сам WordPress доступен на многих языках и может быть переведен на другие языки. В качестве пользователя вы можете использовать WordPress на своем родном языке, и вы даже можете создавать многоязычные веб-сайты с помощью плагинов.

Большинство плагинов WordPress также являются готовыми к переводу. Вы можете помочь авторам плагинов, внося переводы на другие языки. Это поможет тысячам других пользователям WordPress.

И как говорится, давайте посмотрим, как легко перевести плагины WordPress на ваш язык.

Способ 1: Помоь в переводе плагина WordPress на ваш язык

Этот метод проще и настоятельно рекомендуется, поскольку он не только помогает вам использовать плагин на вашем языке, но также помогает другим пользователям автоматически использовать плагин на своем языке.

На WordPress.org в настоящее время размещен веб-инструмент перевода, который позволяет любому пользователю вносить переводы для плагинов WordPress, размещенных на WordPress.org.

Когда вы посещаете страницу плагина, вы увидите уведомление с просьбой о помощи в переводе плагина на ваш язык.

Если вы не видите это уведомление, вы также можете выполнить поиск на веб-сайте Translating WordPress для плагина.

Вам будет предложено выбрать ваш язык, а затем вы можете начать вносить свой вклад.

На экране перевода вы увидите простой пользовательский интерфейс с исходным текстом и текстовой областью, чтобы обеспечить перевод определенных слов.

Способ 2: Перевести плагин WordPress для вашего собственного сайта

Этот метод позволяет вам переводить плагин WordPress для вашего собственного использования. Вы будете переводить плагин внутри области администрирования WordPress и ваши переводы сразу же вступят в силу на вашем сайте.

Первое, что вам нужно сделать, это установить и активировать плагин Loco Translate.

После активации вам нужно посетить страницу «Плагины Loco», чтобы начать переводить ваши плагины.

Вы увидите список всех плагинов, установленных на вашем веб-сайте. Вам нужно нажать на плагин, который вы хотите перевести.

На следующем экране вы увидите список языков, доступных для плагина, а также статус выполнения перевода для каждого языка.

Если язык, который вы хотите перевести, указан там, тогда вам нужно щелкнуть по нему. В противном случае вы можете нажать кнопку «Новый язык» вверху.

На новой языковой странице сначала вам нужно выбрать свой язык. У вас есть два варианта. Первый вариант — это язык WordPress. Этот параметр автоматически начнет использовать этот языковой файл, если пользователь устанавливает область администрирования WordPress на этом языке. Второй вариант — использовать пользовательский язык.

Затем вам нужно выбрать, где вы хотите хранить файлы перевода. По умолчанию Loco Translate рекомендует сохранить файл перевода в своей собственной папке. Вы можете изменить это, чтобы сохранить файлы переводов на языках WordPress или в папке собственных языков плагина.

После того, как вы настроили свои настройки, нажмите кнопку начала перевода, чтобы продолжить.

Перевод плагина очень прост. Вы увидите исходный текст, и под ним вы увидите поле перевода.

Просто введите свой перевод для исходной строки и затем выберите следующую строку для перевода.

Не забудьте нажать кнопку «Сохранить», чтобы сохранить свой прогресс.

Способ 3. Перевести плагин WordPress на свой компьютер

Вы также можете перевести плагин WordPress на свой компьютер, используя приложения для перевода текста. Это удобно, и вы также можете отправить свои переводы авторам плагинов, чтобы они могли включить их в свои плагины.

Сначала вам нужно загрузить плагин, который вы хотите перевести на свой компьютер. Затем вам нужно дважды щелкнуть файл zip-файла плагина, чтобы извлечь его.

После того, как вы извлекли файл, откройте папку плагина и найдите папку языков. Внутри этого файла вы найдете файл .pot. Это файл шаблона перевода, который вам потребуется для перевода плагина.

Если плагин не имеет .pot-файла или языковой папки, то, скорее всего, он не готов к переводу. В этом случае вы можете связаться с автором плагина и спросить, есть ли у них какие-либо планы по подготовке к переводу их плагина.

После того, как у вас есть .pot-файл, вы готовы перевести плагин на любые другие языки, которые вы хотите.

Во-первых, вам необходимо загрузить и установить приложение Poedit на свой компьютер. Poedit — бесплатное приложение для перевода на Mac и Windows.

После того, как приложение было установлено, запустите его. Вы увидите мастера с просьбой выбрать вариант. Если вы используете про версию приложения, вы можете выбрать перевод плагина WordPress или темы. В противном случае вам нужно выбрать опцию «Создать новый перевод».

Вам будет предложено выбрать файл POT плагина. После выбора файла Poedit попросит вас выбрать язык перевода.

Просто введите имя языка или выберите его в раскрывающемся меню и нажмите кнопку OK.

Теперь Poedit покажет интерфейс перевода. Вы увидите список доступных строк. Все, что вам нужно сделать, это нажать на строку, чтобы выбрать ее и предоставить перевод.

Закончив перевод, вы готовы его сохранить и экспортировать. Вам нужно перейти в «Файл» — «Сохранить» и назвать файл после имени языка и кода страны, например fr_FR для французского языка и Франции, en_GB для английского языка и Великобритании, ru_RU для русского языка и России.

Poedit сохранит ваш перевод в файлах .po и .mo. Вам нужно поместить эти файлы в папку языков вашего плагина, чтобы сразу использовать их.

Я надеюсь, что это руководство поможет вам научиться переводить плагины WordPress. Так что — дерзайте.

На этом буду заканчивать — до скорых встреч!

Вам понравилась статья?
плохохорошо (Пока оценок нет)
Загрузка...
Обо мне
Юрич:
Занимаюсь созданием сайтов на ВордПресс более 5 лет. Работал в нескольких веб-студиях, да и сейчас работаю. Иногда подрабатываю на фрилансе, как на нашем так и на зарубежном. Везде зарекомендовал себя очень хорошо. Если нужен сайт на вордресс, шаблон для сайта или лендинг - не стесняйтесь - пишите. Рад буду помочь!